Penemuan Seorang Pria Bijaksana: Sebuah Cerita Dongeng Untuk Pembelajar Bahasa Inggris
(A Wise Man's Discovery: A Fable for English Learners)
1 Dahulu kala, hiduplah seorang pria bijaksana di Negeri Rendah. Dia dan para tetangganya sudah selesai membangun rumah dan memulai hidup baru.
1 A long time ago, there was a wise man living in the Low Country. He and his neighbors had built new homes and started a new life.
2 Musim dingin pertama mereka di Negeri Rendah sulit karena banyak yang belum selesai membangun rumah mereka maupun memanen tumbuhan-tumbuhan pangan mereka sebelum musim dingin tiba. Ketika akhirnya musim semi datang, mereka tahu bahwa mereka tidak boleh hanya menanam tanaman-tanaman pangan, tetapi mereka juga harus membangun sebuah lumbung untuk menyimpan hasil panen yang akan datang.
2 Their first winter in the Low Country was difficult because many had not finished their houses or harvested their corps before winter. When spring finally came, they knew that they must not only plant their crops, but they must also build a granary to store the coming harvest.
3 Mereka banyak membicarakan mengenai lumbung. Ketika mereka tinggal di Negeri Tinggi, mereka hanya perlu membangun lumbung yang cukup kuat untuk menahan Kambing. Di Negeri Rendah, mereka tahu bahwa mereka juga perlu mempertimbangkan Beruang, Rusa dan Kijang. Karena Beruang kuat, lumbung haruslah sangat kokoh.
3 They talked much about the granary. When they lived in the High Country, they only needed to build it strong enough to keep Goat out. In the Low Country, they knew they also needed to consider Bear, Deer, and Elk. Because Bear was powerful, the granary must be very strong.
4 Ada sebuah jalan baja tua yang melewati desa mereka. Mesin tenaga uap besar yang dulunya menggunakan jalan ini tidak memerlukannya lagi. Ada sebuah kotak besi besar di atas roda yang memerlukan waktu satu setengah jam untuk tiba disana kalau berjalan kaki dari desa. Semuanya setuju jika kotak bisa didorong sampai ke desa, kotak tersebut bisa digunakan sebagai tempat penyimpan lumbung. Bahkan Beruang sekalipun tidak akan bisa membuka pintu besi kuat tersebut.
4 There was an old steel road that passed by their village. The large steam-breathing machines that once used this road no longer needed it. There was a huge iron box on wheels about a half hour's walk up the steel road from the village. All agreed that if the box could be pushed to the village, it could serve as a safe granary. Even Bear could not open the strong iron doors.
5 Jadi para pria mencoba mendorong kotak besi tersebut ke desa. Tetapi kotak besi itu begitu berat sehingga mereka tidak mampu membuatnya bergerak. Semua pria bekerja denagn sangat keras. Setelah banyak usaha, mereka hanya mampu mendorong kotak sejauh satu tangan manusia panjangnya sebelum mereka bisa beristirahat. Selama dua hari mereka mendorong dan beristirahat. Dorong dan istirahat. Kemudia mereka mendorong dan beristirahat beberapa kali lagi. Akhirnya, mereka semua kelelahan. "Hanya akan memerlukan sedikit kerja," kata mereka, "untuk mebangun sebuah lumbung di desa daripada memindahkan kotak besi."
5 So the men tried to push the iron box to the village. But it was so heavy that they could barely make it move. All the men worked very hard. After much effort, they had pushed the box only as far as the length of a man's hand before they needed to rest. For two days they pushed and rested. Pushed and rested. Then they pushed and rested some more. They were all exhausted. "It would take less work," they said, "to build a granary in the village than to move the iron box."
6 Sebuah lumbung baru dibangun di desa itu. Lumbung itu menyimpan makanan selama dua musim dingin. Kemudian kekeringan datang. Ladang-ladang menghasilkan sedikit gandum. Di musim gugur, sedikit buah beri ditemukan di dalam hutan karena Beruang mengambil hampir semuanya untuk dirinya sendiri. Rusa dan kijang memakan semua yang tersisa. Masih, Karena penduduk sudah berhati-hati dan bekerja keras, lumbung menyimpan cukup makanan untuk mereka selama musim dingin.
6 A new granary was built in the village. It held food during two winters. And then the drought came. The fields produced little grain. In the fall, few berries were found in the forest because Bear was taking almost everything for himself. Deer and Elk were eating all that was left. Still, because the people had been careful and worked hard, the granary held enough food to last them for the winter.
7 Kemudian pada suatu malam, tepat sebelum Beruang bersiap-siap untuk tidur selama musim dingin, dia merusak pintu lumbung. Dia memakan banyak makanan. Setelah Beruang pergi, Rusa dan Kijang pun juga mengisi perut mereka.
7 Then one night, just before Bear was ready to go to sleep for the winter, he smashed the granary door. He ate much of the food. After Bear left, Deer and Elk also filled their bellies.
8 Selama musim dingin yang dingin dan susah, ketika semua orang kelaparan, pria bijaksana memikirkan lagi tentang kotak besi di atas jalan baja. Tentu saja, dia memutuskan, pasti ada sebuah cara untuk memindahkannya ke desa. Apakah mungkin masalah yang sudah merka alami dimana setiap kali mengerakkan kotak besi hanya dalam jarak yang pendek mereka harus berhenti untuk beristirahat?
8 During the cold, hard winter, when everyone was hungry, the wise man thought again about the iron box on the steel road. Certainly, he decided, there must be a way to move it to the village. Was it possible that the problem had been that they had stopped to rest each time after moving the iron box only a short distance?
9 Awal musim semi berikutnya, pria bijaksana mempunyai sebuah rencana. Dia membawa empat pemuda bersamanya pergi ke kotak besi di atas roda. Masing-masing orang menuntun keledainya.
9 Early the next spring, the wise man had a plan. He took four young men with him to the iron box on wheels. Each man led his donkey.
10 Pertama-tama, para pria itu mengikatkan sebuah tali panjang di depan kotak besi tersebut Kemudian mereka memotong sebuah pohon yang tinggi untuk dijadikan tiang dan mendirikannya. Mereka melempar tali ke atas tiang. Akhirnya, mereka mengikatkan batu-batu berat pada ujung tali. Pria bijaksana itu tahu bahwa tali akan menarik kotak besi tersebut walaupun sekarang kotak besinya belum bergerak. kemudian, pria bijaksana mengikatkan tali kekang keledai-keledai itu pada kotak besi sehingga mereka juga bisa ikut menarik. Akhirnya, pria bijaksana dan keempat pemuda tersebut mendorong sekeras yang mereka bisa Kotak besi secara perlahan mulai bergerak.
10 The men first tied a long rope to the front of the iron box. Then they cut a tall tree for a pole and stood it upright. They threw the rope over the top of the pole. Finally, they fastened heavy rocks to the end of the rope. The wise man knew that the rope was pulling on the iron box even though it was not yet moving. Next, the wise man harnessed the donkeys to the iron box so that they could also pull. Finally, the wise man and the four young men pushed as hard as they could. The iron box slowly began to move.
11 Tetapi rencana pria bijaksana berbeda dari rencana para warga desa sebelumnya. Dia dan pemuda-pemuda itu tidak berhenti untuk beristirahat. Tetapi sebaliknya, bahkan sesudah batu-batu berat itu sudah mencapai tanah, para pemuda itu terus mendorong kotak besi.
11 But the wise man's plan was different from the villagers' plan before. He and the young men did not stop to rest. Instead, even after the heavy rocks had reached the ground, the men kept pushing the iron box.
12 Kotak besi di atas roda bekerja seperti yang pria bijaksana itu pikirkan. Semakin jauh mereka dorong, semakin cepat kotak besi itu bergerak. Mereka tidak perlu bekerja begitu keras untuk membuatnya berguling ketika ia mulai bergerak.
12 The iron box on wheels did just what the wise man thought it would. The longer they pushed, the faster the iron box moved. They did not need to work as hard to keep it rolling once it began to move.
13 Pria bijaksana tahu bahwa jika semua warga laki-laki desa bekerja bersama-sama, mereka bisa memindahkan kotak besi ke desa. Dia tahu bahwa mereka semua perlu bekerja sangat keras untuk membuat kotak besi tersebut mulai bergerak. Kemudian ketika kotak besinya bergerak, beberapa orang bisa beristirahat dan yang lainnya bisa mendorong. Jika mereka tidak berhenti, mereka bisa dengan perlahan memindahkan kotak besi ke desa mereka.
13 The wise man knew that if all of the village men would work together, they could move the iron box to the village. He knew that they would all need to work very hard to get the iron box to start moving. Then once it was moving some could rest and others could push. If they did not stop, they could slowly move the iron box to their village.
14 Tahun berikutnya, makanan mereka akan aman dari Beruang.
14 The next year, their food would be safe from Bear.
15 Jika anda mulai belajar bahasa Inggris dengan Spoken English Learned Quickly, anda akan tahu bahwa sulit mempelajari bahasa apapun. Anda mungkin bekerja keras selama dua atau tiga minggu dan akan kelihatan seperti tidak terjadi apa-apa. Namun, belajar berbicara bahasa Inggris lebih seperti mendorong sebuah mobil yang berat di atas rel kereta api. Pertama-tama akan memerlukan banyak usaha. Tetapi jika anda terus berusaha, anda akan lihat semakin banyak kemajuan.
15 If you are beginning to study English with Spoken English Learned Quickly, you know that learning any language is difficult. You may work hard for two or three weeks and it will seem like nothing is happening. However, learning to speak English is much like pushing a heavy car on a railroad track. It will take much effort at first. But if you keep working, you will see more and more progress.
|
Spoken English Learned
Quickly
|
A Wise Man's Discovery
|
| Copyright 2004 Spoken Language International (www.FreeEnglishNow.com): A Wise Man's Discovery may be reproduced without written permission provided that it is unaltered and carries this copyright notice in full with the web site address. It may be reproduced in either one or both languages. |